Imagem da Obra

Traduzir
  

Descrição da Obra

Título/ Denominação do objeto: Traduzir

Fundo/Coleção: Fundo Willys de Castro

Descrição: Comenta que Maurice Blanchot compara a tradução a outras formas de literatura. Muitas pensam tradução apenas como ‘significação’ e ‘enredo’. Blanchot ao expor idéias de Walter Benjamin diz que o tradutor é um escritor de singular originalidade, na medida em parece, precisamente, não reivindicar nenhuma. É o secreto senhor das línguas, não para a abolir, mas para a utilizar, a fim de fazer surgir, na sua, graças as violentas ou sutis modificações que lhe impõe, uma presença daquilo que, no original, é originalmente diverso. Blanchot cita ainda Rudolf Panwitz que diz que o erro fundamental do tradutor consistem em estereotipar o estado em que se acha por acaso sua própria língua, ao contrário de a submeter ao violento impulso que vem de uma língua estrangeira.

 

Número de Ordem: 11265

Notação: WIL16/138

Informações Técnicas

Dimensão: 35,5x25,5

Tiragem: 0

Documento: clipping

 

Suporte: papel

Matéria Técnica de Registro: impressão

Local de Produção: Brasil, SP, São Paulo

Data de Produção: 18/12/1960

Eventos:

- - -


Configurações das remissões

Tipo Ficha